Kaas has also played in a film called "And now... Ladies and Gentlemen" with Jeremy Irons in 2002. In 2009 Kaas performed and participated in the Eurovision Song Contest in Moscow with song "Et s'il fallait le faire" ("And if it would have done"). Though she reached the eight place and she was praised, I myself regared her song not as brilliant and powerfull as her songs normally are.
Since 1992 Kaas has been irregularly part of Les Enfoirés the great goup of francophonic singers.
Check also: Mon mec à moi ("My guy"), Quand j'ai peur de tout ("When I'm afraid of everything"), Dans ma chair ("On my chair"), Regarde les riches (Look at rich people), Kennedy Rose, Il me dit que je suis belle ("He said to me that I am beautiful")
In the translation I have used the parenthesis to mark the parts that are in German.
D'ALLEMAGNE
(D. Barbelivien /F. Bernheim & D. Barbelivien)
D'Allemagne
Où j'écoute la
Pluie en vacances
D'Allemagne
Où j'entends le rock en silence
D'Allemagne
Où j'ai des souvenirs d'en face
Où j'ai des souvenirs d'enfance
Leninplatz et anatole France
D'Allemagne
L'histoire passée est une injure
D'Allemagne
L'avenir est une aventure
D'Allemagne
Je connais les sens interdits
Je sais où dorment les fusils
Je sais où s'arrête l'indulgence
*Auf wiedersehn Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Göttingen
Qui m'accompagnent
Dans l'autre allemagne
À l'heure où colombes
Et vautours s'éloignent
De quel côté du mur,
La frontière vous rassure*
D'Allemagne
J'ai des histoires d'amour sincère
Je plane sur des musiques d'appolinaire
D'Allemagne
Le romantisme est plus violents
Des violons jouent toujours plus lents
Des valses viennoises ordinaires
*Auf wiedersehen... *
Ich habe eine kleine Wildblume
Eine Flamme die zwischen den Volken blüht
D'Allemagne
J'ai une petite fleur dans le coeur
Qui est comme l'idée du bonheur
Qui va grandir comme un arbre
*Auf wiedersehen... *
Auf wiedersehn Lili Marlène
Reparlez-moi des roses de Göttingen